Maria Turzyńska-Hamela
About me
I am a translator of the English language with 5 years of experience. Translation is both my work and hobby.
Education
I am a graduate of translation philology at the Faculty of Languages for Special Purposes (Applied Linguistics at the University of Warsaw). I was a student of the British Law in the British Law Centre held by the Faculty of Law and Administration at the Warsaw University and the University of Cambridge. I also participated in the post-graduate studies for the candidates for certified translators at the Adam Mickiewicz University in Poznań. Currently I am taking part in the didactic training course within certified translations.
Professional experience
I am a translator of the English language. I specialize in written translations mainly within the scope of the law, finances and real property market.
I gained my experience in translation within the scope of the European Union while working for the Polish Ministry of Foreign Affairs taking part in the translation project carried out during the Polish Presidency of the European Council (position of an expert).
On an everyday basis I cooperate with translation agencies all over the country. As a volunteer I provide translations for the website Liberté and the society of E-commerce Market.
Interests
Legal and court translation, American law, psychology.